Soucieuse de garantir une qualité irréprochable de nos traductions, l'agence OTA limite ses langues de travail à trois précisément : italien, français et anglais. En règle générale, nous livrons les prestations suivantes : Traduction juridique, éditoriale et technique. Interprétation simultanée italien-français. Révision et relecture de textes en français et en italien. A cet égard, les traductions proposées aux clients se déclinent de la façon suivante: français ⇒ italien, italien ⇒ français, anglais ⇒ français, anglais ⇒ italien. Plus précisément, les documents à traduire sont : des CV, des contrats, des décisions de justice, des statuts, des diplômes, des lettres, des articles de presse, des livres, des notices, des brochures etc.

Voir le site : Onana Translation Agency

Pour accéder au site Onana Translation Agency, merci de cliquer sur le bouton ci-dessous.

https://onanatranslationagency.com/home-1/

Visitez Onana Translation Agency

Le site : Onana Translation Agency sur les réseaux sociaux


Commerce et Economie
C'est une règle générale, partout où il a des mœurs douces il y a du commerce, et partout où il y a du commerce il y a des mœurs douces.
Charles de Montesquieu

Voyez cette catégorie comme un marché, ou chaque commerçant et vendeur inscrit gratuitement son site de vente afin de trouver des clients.

Vous aussi enregistrez votre site